Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 16 Jan 2023 at 02:24
[効果的なチームをつくるための基盤(3つの輪)]
会社の目標と自分の目標がリンクしているしていて、貢献できている実感が湧く構造になっていること
チーム内の人間関係が良好であること
メンバーの自己実現ができていること
1つでも欠けると全く成立しない
[難しい輪(自己実現)]
刻々と変化していくし、本人もわかっていない
深層心理でどう思っているかわからない
自分に言い聞かせてる、思い込ませてることもある(固定観念)
難しいからといって諦めてはいけない1on1では自己実現について時間を割く
[3 points: Foundations for building an effective team]
- The company’s goals and your own goals are interlinked — The structure in place makes you feel that you are making a contribution.
- Good relationships within the team
- Self-actualization of members
Failure results if any of these are missing.
[Difficult points (self-realization)]
-It is always changing — I don't even know it myself.
-Unsure what you think deep down.
-Convincing yourself (stereotype).
-Don't give up just because it's a difficult time to self-actualization 1-on-1.