Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Dec 2022 at 20:10

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

しかし販売者からの返答は、明らかに不具合があるにも関わらず、自分が販売した商品に非があることを一切認めず、挙げ句の果てに、私の所有する機材にまで難癖を付けてくる始末です。
私自身、販売者が言うところの不良ユニット(以前、eBayで入手)には大変満足しており、満足していないのは、今回、販売者が送ってきたトランスのみです。
この商品を購入するために高額を惜しまず出費しましたが、届いたものは紛れもない不良品であった為、本当に、本当に、残念でなりません。

English

However, the seller answered they don’t admit their items have malfunctioned despite having problems obviously, and they blamed my own equipment after all.
I am very much satisfied with the unit(as we purchased it on eBay before) in trouble which the seller mentioned, the only thing that I am disappointed with is the transformer which was sent from the seller.
I spent an extraordinary amount to purchase this item, but the item which was delivered is completely defective. This makes me so regretted so much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBay カスタマーサポートへの仲介依頼メールです