Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Dec 2022 at 18:49

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

彼らは審査をスタートしたばかりです。審査完了時期はまだ不明です。

Revision 1およびRevision 2のマニュアルの変更箇所がわかる資料はありませんか?
(私たちが)彼らに変更箇所を示すことができれば、彼らは大量のマニュアル全てに目を通す必要はありません。
審査時間の短縮につながります。

English

Their screening has just started and its completion schedule is TBD.

Do you have any materials that describes where the changes were made in the Revision 1 and Revision 2 manuals?
If the areas of changes can be provided to them (by us), they don't need to go through the entire part of the massive amount of manual. It will cut the screening time short.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.