Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Nov 2022 at 15:50

r-narita
r-narita 52 Thank you for visiting. My name is ...
Japanese

skiリキッドワックスを購入しました。オレゴン州USより日本に転送してもらっていますが液体は国際輸送禁止の対象ですので転送不可能です。eBay取引をキャンセルするか、FedEx国際輸送ラベルを発行して集荷依頼する方法です。丈夫に梱包してFedEx国際輸送ラベルを発行するためには貨物サイズと重量と荷送人の名前、郵便番号と住所、電話番号をお知らせいただく必要があります。梱包サイズが大きすぎないよう工夫する必要があります。液体ですがFedexに集荷し輸出許可が下りれば問題ありません

English


I bought a ski liquid wax. It is under transfer from Oregon state US to Japan, but it is untransferable because the liquid is subject to the international transferring ban. There is a choice of canceling the eBay transaction or issuing a FedEx international shipping label and requesting a pickup. To securely pack the shipment and issue a FedEx international shipping label, I need to know the size and weight of the shipment, the shipper's name, zip code, address, and phone number. The item is liquid, but as long as it's picked up by FedEx and approved for export, it's alright.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.