Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Nov 2022 at 00:35

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
Japanese

服が好きで、世界中のセレクトショップ、ブ
ティックに行きました。

正直、どこの国も売っている物は、大体同じ
ような物が置いていて、チェーン店のように
感じました。

服オタク、コレクター、バイヤーは、この変
化を何となく感じている人はいると思います。


この何となく感じる変化、違和感の正体は、
時代とのズレです。

English

Since I love clothes, I have visited to select stores and boutiques all over the world.

To be honest, I felt it seems like all franchised because the items sold in every country were generally the same.

I'm sure there are clothes geeks, collectors, and buyers who feel this change.

I realized the reason for the sense of strangeness and discomfort is the gap with the times.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.