Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jun 2022 at 14:48
Japanese
本日、納期について、社内の打ち合わせと協力会社との打ち合わせを行いました。下記か弊社が提案できる最短納期となります。POのキャンセルはお互い望ましくないことなので、ぜひ前向きにご検討をお願いします。
分割船積となりますので、L/Cについては、別途御社の財務との交渉が必要になる可能性があります。
English
Today we had a meeting in our company and with cooperating company about the delivery period. The following is the fastest delivery period we can offer.
As it is not good to cancel PO for both of us, would you consider it positively?
As it is sent by sea separately, as for L/C, we might have to negotiate with finance section of your company.