Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2022 at 14:12

hiroo-hiroo
hiroo-hiroo 50 本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。
English

It glows with feeling that it is a piece of artwork but I use it to feed cat. I don't know how should I make out of this.


・Perfect!
These are really nice, high quality bowls. Very functional, and classy. I no longer feel like I need to hide the pet bowls. Excellent, thank you!


・Beautifully simple
I don’t know or haven’t thought yet about all that other stuff; I am meanwhile struck by the look of these bowls - they are simply beautiful. It feels really good to get excited about something so seemingly meaningless again. Yes!!!


・Great bowl for my cat!!
Nice heavy weight ceramic. Excellent quality and durable bowl. I would recommend it and will buy another one!


・love it
Exactly what I wanted


・Great quality
Very nice bowl!

Japanese

作品という感じで輝きを放っているのに、猫の餌に使っています。こんな使いみちでいいんでしょうか?


*完璧です!
本当に素晴らしい、品質の高いボウルです。とても機能的で、高級感があります。もうペット用のボウルを隠す必要はないと思っています。素晴らしい!ありがとうございます


*美しいほどのシンプルさ
他のことはまだわからないし、考えてもいませんが、私はこのボウルの見た目に衝撃を受けました。美しいほどのシンプルさです。一見何の意味もなさそうなことに、またワクワクするのはとてもいい気分です。そうなんです!!!


*うちの猫にぴったりのボウルです。
重厚感のあるセラミック。素晴らしい品質と耐久性のあるボウルです。もう一つ買いたいと思います。


*大好き!
まさに私が欲しかったものです。


*素晴らしい品質
とても素敵なボウルです!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.