Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 20 May 2022 at 21:39

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
Japanese

Mさん

お待たせをいたしました。
お送りいただきました資料・領収書を確認いたしましたので
添付の更新エクセルをご確認ください。
(紫色で追記・修正しています)

・エクセル内に「X」と書かれているもののうち
レシートまたはクレジットカード明細書をお持ちでしたらお送りください
(いくつかレシートが無いことは伺っていますが、再確認させてください)

・Rホテルから受け取った請求書を添付にてお送りいたしますので
最終金額をご確認ください

English

M

Thanks for your patience.
We have taken a look at the materials and receipts you sent.
Please see the attached updated Excel file.
(Added / corrected items in purple)

・ Those written as "X" in the Excel file:
If you have a receipt or credit card statement, please send it to us.
(I understand these aren’t available, but let me reconfirm)

・See attached the invoice from R Hotel.
Please confirm the final amount.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 経費精算のメールです。丁寧な表現をお願いいたします。