Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 20 May 2022 at 21:39
Japanese
Mさん
お待たせをいたしました。
お送りいただきました資料・領収書を確認いたしましたので
添付の更新エクセルをご確認ください。
(紫色で追記・修正しています)
・エクセル内に「X」と書かれているもののうち
レシートまたはクレジットカード明細書をお持ちでしたらお送りください
(いくつかレシートが無いことは伺っていますが、再確認させてください)
・Rホテルから受け取った請求書を添付にてお送りいたしますので
最終金額をご確認ください
English
M
Thanks for your patience.
We have taken a look at the materials and receipts you sent.
Please see the attached updated Excel file.
(Added / corrected items in purple)
・ Those written as "X" in the Excel file:
If you have a receipt or credit card statement, please send it to us.
(I understand these aren’t available, but let me reconfirm)
・See attached the invoice from R Hotel.
Please confirm the final amount.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
経費精算のメールです。丁寧な表現をお願いいたします。