Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2022 at 14:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

名刺データをお送りいただきまして、ありがとうございました。
YさんはCreative Strategy 所属とのこと、承知いたしました。

名刺のmaterial specificationは以下でよろしいでしょうか。
確認させてください。

よろしくお願いいたします。

English

Thank you for sending the data of business card.
I found that Y belongs to creative strategy. I understand it.

Is material specification of the business card below correct?
Let me confirm it.

I appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.