Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 18:45

Japanese

隠れ家のような、やさしい空間でお迎えします。
玄関
「ようこそ」
ちょっと北欧の風が吹いてきそうな清清しい雰囲気です。
フロント
海女バー
海を潜る海女さんをイメージして作りました。
手作りのお酒も数種類ご用意しておりますので、ちょっと大人の時間をお楽しみください。
囲炉裏のある部屋
海女は漁のあと、海女小屋でとった食材を炭火で焼いて暖を取ります。
当館では、海女小屋料理を手軽に味わえるようにと、館内に海女小屋を再現いたしました。
お食事処
朝食はバイキングになります。

Chinese (Traditional)

歡迎您來到這個如同世外桃源般的美麗世界。
入口
“歡迎光臨”
有些北歐風格的清朗氣氛。
前部
漁女酒吧
以在海中作業的漁女形象為意象進行佈置。
我們也有提供幾種手工釀的酒,請享受屬於成年人的時光吧。
帶有地爐的房間
漁女在捕魚後將捕獲的食材在漁女小屋用炭火進行燒烤取暖。
為了在本旅館能夠方便地品嘗漁女小屋的料理,本館將再現漁女小屋的場景。
餐廳
早餐是自助餐。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.