Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 18:18

Japanese

プライバシーポリシー
当宿では、お問合せ・資料請求・ご予約をされる方に、個人情報の提供をお願いしています。ご提供いただいた個人情報に関して、個人情報保護法案の趣旨を尊重し、このプライバシーポリシーに則し、取扱いに細心の注意を払います。
個人情報の定義
個人情報保護法において定義される個人情報とは生存する個人の情報であって、その情報に含まれる氏名、住所、電話番号、電子メールアドレス、生年月日、その他の記述等により、特定の個人を識別できるものをいいます。

Chinese (Traditional)

隱私保護
在本店,問詢、索取資料、預約的客人請提供您的個人資料。您提供的個人資料,我們將尊重個人資料保護法案,並根據隱私權保護政策進行妥善保存。
個人資料的定義
個人資料保護法案所定義的個人資料值得是指生存著的個體的資料。其資料包含姓名、住址、電話號碼、電子郵寄地址、出生年月日、以及其他描述等用來進行特定的個人識別的資料。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.