Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2012 at 16:28

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

リスクがあることは理解しています。
それでは3回に分けて出荷してください

1回目・・・100個
2回目・・・100個
3回目・・・100個

1回目に出荷した荷物が届かなかった場合は、2回目、3回目の出荷について考えましょう。
届かなかった物はあきらめるしかない。
その時再度考えましょう

出荷手続きを行ってください

English

I understand that this involves some risks.
Please ship them in separate packages in three times:

1st time: 100 units
2nd time: 100 units
3rd time: 100 units

In case that the 1st shipment does not arrive, let's discuss about the 2nd and 3rd shipments.
If the packages do not arrive, I have no way other than giving it up.
Let's think about how to handle if the packages do not arrive.

Please ship the package.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.