Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2022 at 01:53

eucalyptus-maple
eucalyptus-maple 50 日本では動物看護士として6年働いた後、夢であったイギリス留学を6ヶ月しまし...
Japanese

・日本事業の一体化と高度化の支援
・荒波に備えて会社としての成熟度を高める
・外部環境の大きな変化に備える
・環境の大きな変化に備え基礎や柱を強化する
・「探索」と「深化」の二兎を追う
・「探索」と「深化」という両利きの経営を行う
・「基盤がため」と「拡大」という両利きの経営を行う
・「基盤がため」と「拡大」の二兎を追う

English

-Supporting for unification and sophisticated of Japanese business
-Achieving a higher level of maturity in preparation for wild waves as a company
-Provide against huge change of outside environment
-Preparing the big change strengthen the basic and pillar
-Trying and doing two things at the same time, "Exploration" and "Deepening"
-Conduct an ambidextrous undertaking as "Exploration" and "Deepening"
-Conduct an ambidextrous undertaking as "Strengthen the foundation" and "Expansion"
-Trying and doing two things at the same time, "Strengthen the foundation" and "Expansion"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 組織に掲げるスローガン(標語)になります