Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2022 at 10:52

meg_324fp
meg_324fp 50 ご覧いただきありがとうございます。 旅行会社勤務・子育ての傍ら、翻訳...
Japanese

持ちやすい長さ
14インチの長さで、扱いやすいです。
手軽にガーデニング、菜園、除草などに
使用することができます。

頑丈な鋼鉄
日本製の鋼鉄のヘッドはとても頑丈で耐久性があります。


片方の尖った部分は硬い土壌や氷を掘り起こすのに。
もう片方の平べったいほうは苗木の穴掘りや雑草の除去に便利です。


運び易い
ヘッドの部分とハンドルを分けることが可能なので、
保管するときにスペースをとりません。


本物のメイドインジャパン。
材料・加工工程に至るまですべて日本製です。

English

Easy-to-hold length
With a length of 14 inches, it is easy to handle.
It can be used for gardening, vegetable gardens, weeding, etc..

Sturdy steel
The steel head made in Japan is very sturdy and durable.


One pointed part is for digging up hard soil and ice and the other flat one is useful for digging saplings and removing weeds.


Easy to carry
Since it is possible to separate the head part and the handle,
Does not take up space when storing.


Genuine made in Japan.
Everything from the material to the processing process is made in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ピックマトックの商品紹介文です。