Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 27 Jan 2022 at 02:56

alice_33
alice_33 50 初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。 数あるプ...
Japanese

1,
中身を確認してみたら未開封品ではなくてテープを切って箱から出した跡があるかな。
触ったあとの手の脂を拭かなかったせいか、燃料キャップのメッキやクラッチハウジングが少し錆がでてしまってました
ボディに少しカビが発生してるから保存状態は少し悪かったのかもしれないね…
日本は6月に雨季に入るから念の為にクラッチハウジングにだけ薄くオイルを塗って保管しとくね
まぁ、30年以上前のRCだから仕方ないねhaha

バイク買ったんだね!羨ましぃ〜✨
僕はこれ以上バイクを買ったら妻に殺されるかなlol

English

1, When I checked the content, it wasn't an unopened item because there was a mark that someone may cut the tape and took it out of the box. The coating of the fuel cap and the clutch housing were a little rusted, I guess it's probably because someone didn't wipe the oil off his hands after touching it. The body was a little moldy, so the storage condition may have been a little bad...Japan will enter the rainy season in June, so I'll apply a thin coat of oil only to the clutch housing just in case and then keep it in store. Well, since it's a RC over 30 years ago, we can't blame it haha

So, you bought a motorcycle! I'm so jealous ~ ✨
I think my wife gonna kill me if I buy more motorcycles lol

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のオークションで落札したラジコンカーを代わりに受け取って中身を確認した事の内容です。スペインの自動車やバイクのコレクターの友人への返信文です