Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2022 at 00:45

dronesh_93
dronesh_93 50 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
English


The script is already written and this short is a very condensed version of what the film has to offer. It is a enhanced version of the opening scene of the movie. The short showcases the rules of the ghost, the process of when you get a visit from her, and how she reminds you on how much time you have left. She shows you a bunch of visions and gives you 3 days to solve the mystery hiding within them.
In the actual film the lead is actively having to solve the mystery to find the clues within the visions, and puzzle the clues together, to find real-life people and locations that correspond and act like a detective talk to people and unravel the mystery.

Japanese


脚本はすでに書かられており、この短編は映画が提供しなければならないものの非常に凝縮されたバージョンです。●映画のオープニングシーンの強化版です。ショートは、幽霊のルール、あなたが彼女から訪問を受けたときのプロセス、そして彼女はあなたが残っている時間を思い出させる方法を紹介します。彼女はあなたにビジョンの束を示し、あなたにそれらの中に隠れている謎を解決するために3日を与えます。
実際の映画では、主役は積極的にビジョン内の手がかりを見つけるために謎を解き、一緒に手がかりをパズルし、現実の人々と対応する場所を見つけ、探偵として人々と話し、謎を解明する必要があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: インタビューの内容です。