Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Well I am Dutch and I always wanted to make horror movies. I went to film sch...
Original Texts
Well I am Dutch and I always wanted to make horror movies. I went to film school to focus on developing my storytelling skills, and early on I fell in love with Japanese cinema. Japanese movies are so full of energy and this resonated with me. They were the kind of movies I wanted to make.
I went to my local cult video-store and found movies from Japan that fed my appetite for my cinematic hunger, after the Western movies left me starving. I wanted more. As an avid horror fan, I do adore Western movies and I prefer western story structures, because that is what I grew up with, but I missed something. I was always searching for something in Western movies. I found this in Japanese films.
I went to my local cult video-store and found movies from Japan that fed my appetite for my cinematic hunger, after the Western movies left me starving. I wanted more. As an avid horror fan, I do adore Western movies and I prefer western story structures, because that is what I grew up with, but I missed something. I was always searching for something in Western movies. I found this in Japanese films.
Translated by
tomoki_w
私はオランダ人で、いつもホラー映画を作りたいと思っていたんです。構成技術を磨くために映画の学校に通って、早々に日本映画にどハマりしてしました。日本映画はとてもエネルギッシュで私と共鳴するところがありました。まさに作りたいと思っていた映画の種類でした。
日本のオカルトビデオ店に行って、そこでは西洋映画に次いで映画の探究心を満たしてくれました。もっと見たい。ホラー映画ファンとして、育ってきた環境だったので西洋映画の構成が特に好きです。でも、何かが足りなかった。西洋映画に何かをずっと探していたんです。それが日本映画の中に見つかりました。
日本のオカルトビデオ店に行って、そこでは西洋映画に次いで映画の探究心を満たしてくれました。もっと見たい。ホラー映画ファンとして、育ってきた環境だったので西洋映画の構成が特に好きです。でも、何かが足りなかった。西洋映画に何かをずっと探していたんです。それが日本映画の中に見つかりました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 6495letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $146.145
- Translation Time
- 23 minutes