Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 05 Dec 2021 at 00:24

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
Japanese

この商品を購入したいお客さんはたくさんいます。
しかし、小売価格と卸価格は、あなたが提案しているのが、他社の方より高いです。もし、あなたから商品を購入したら販売価格が、他社の卸価格と同じぐらいです。
商品生産された場所から購入できる条件か、小売価格の半分以下で購入できる仕入れ先を探して頂けませんか。
今までの仕入れ先は、卸価格が安かったので、発注ができました。その卸価格であれば、高い手数料でもお客さんは購入します。彼は、どのような条件でメーカーと取引をしていたのでしょうか。



English

There are a lot of customers wanting to buy this product.
Retail and wholesale prices are cheaper than the price you propose, however. If I buy it from you, then the selling price is about the same as the wholesale price of other companies.
Could you find a supplier who can purchase direct from where it was produced or for a price that is half the retail price?
I have been able to purchase from you in the past as the wholesale price was low. Customers would buy at that wholesale price, even with a high commission. May I ask what kind of deal was strict with the manufacturer?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.