Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 04 Dec 2021 at 23:11
この商品を購入したいお客さんはたくさんいます。
しかし、小売価格と卸価格は、あなたが提案しているのが、他社の方より高いです。もし、あなたから商品を購入したら販売価格が、他社の卸価格と同じぐらいです。
商品生産された場所から購入できる条件か、小売価格の半分以下で購入できる仕入れ先を探して頂けませんか。
今までの仕入れ先は、卸価格が安かったので、発注ができました。その卸価格であれば、高い手数料でもお客さんは購入します。彼は、どのような条件でメーカーと取引をしていたのでしょうか。
There are many customers who would like to buy this product.
However, you are offering the retail price and the wholesale price and it's higher than other companies'. If we bought your products, the selling price is around the same as the wholesale price of other companies.
In order to be able to purchase from the place the product was produced, can you find a supplier for me that can offer half or lower of the retail price?
The supplier I have so far has a low wholesale price so I was able to make an order. If it was that wholesale price, even if the commission fee is high, customers will still purchase. I wonder what conditions are set in order for him to transact with manufacturers?