Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Nov 2021 at 13:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

1.
税関から追加の質問があります。
洗剤Aと潤滑剤Bは容器(ボトル、チューブ)に入っている状態で出荷されましたか?

2.
製品が出荷されるまでに工場で各構成機器の品質検査を行っていると思います。
X社向け製品が出荷されるまでに行ったすべての検査記録を送ってください。

English

1.
I have additional questions from customs.
Were detergent A and lubricant B shipped in containers (Bottle, Tube)?

2.
I think each component is inspected at the factory before the product is shipped.
Please send me all the inspection records you did before the product for X was shipped.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.