Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2021 at 16:20

makikok
makikok 50 建築・インテリア関連企業に勤務後、出産を経て2012年より記事執筆などの業...
Japanese

何度もお願いしてごめんなさい。

Ashiaの肌もやはり赤色が強く感じます。

もしかして、輸送中の温度などで色が変わる場合もあるかもしれない。なぜなら、プレゼントのチョコレートが全部溶けていることがある。(あなたは悪くない。輸送時の問題)

つきましては、Jialiとsoladadの肌の色は、あなたが思うよりも、もっと赤みを抑えて欲しいです。可能でしょうか?

地肌の黄味のかかったアジア人の肌は素晴らしい。好きです。ただ、その上に重ねる赤が強く感じて、お顔が真っ赤っかに見えます。

English

I'm sorry for asking you repeatedly, but I feel like Ashia's skin is also too reddish.
Possibly the color may turn because of the temperature during the transportation, because there are some cases that pieces of chocolate for presents fully melt during the transportation. (In other words, it is not your fault but the problem of transportation.)
So, I would like you to tone down redness on Jiali and soladad than what you expect. Is it possible?
I like yellowish skin that is typical of Asian. It's so beautiful. However, now the faces look too reddish because overlaid red color is too strong.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.