Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Sep 2021 at 18:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

先日3台のファンを導入したカスタマーから再び連絡を受けました。
今回導入した3台のうち、2台に不具合が発生し、2台を新品に交換しました。
ところが交換したうちの1台に再度画像に乱れが生じており、
カスタマーからクレームになっています。
製品Aについて不具合はよく発生しているのでしょうか。
製品Bは現在貴社から4台導入していますが、故障は聞いていません。
製品Aについてカスタマーから説明を求められており、考えられる原因について至急教えてください。

English

I was contacted again by the customer who introduced 3 fans the other day.
Two of the three fans introduced this time had problems and we replaced them with new ones.
However, the image of one of the replacements was distorted again.
The customer is complaining.
Do defects often occur in product A?
I have installed 4 units of product B from your company, but I have not heard of any malfunction.
I was asked by my customer to explain about product A, so please let me know as soon as possible why.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.