Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2021 at 13:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

容器内部に出す圧力を利用して逆洗を行います。
AUTO VALVEを開放した時の大気開放の圧力差によって内部の流体を引っ張ります。

ギアモーターがぐるぐる回り、ブラシでエレメントの表面を擦りながら逆洗をします。
ブラシで表面を掻き取ることによって逆洗の効率を高めることができます。
左の平面図を見ていただくとわかりますが、エレメント円周のほんの一部を逆洗するので、
濾過を止めること無く逆洗できます。

ブラシがエレメントに対して動き、ノズルから異物を吸い込むという機構になっています。

English

You can wash the other way by using the pressure the container puts out.
By the atmosphere to go out of which pressure difference when Auto Valve is opened, you can pull the inner blow toward you.

You can wash the other way by feeling the surface of the element with a brush when the gear motor turns.
You can have the effect of washing the other way by scratching the surface with a brush.
You can see the right side's plan, as you wash the element's only bit to wash the other way, you can wash without filtrating.

It is to be vacuumed foreign substances from the nozzle, when the brush moves to the element.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 逆洗=Backwash