Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 20 Aug 2021 at 13:28

yunfuchen_0114
yunfuchen_0114 50 はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。 以下...
Japanese

容器内部に出す圧力を利用して逆洗を行います。
AUTO VALVEを開放した時の大気開放の圧力差によって内部の流体を引っ張ります。

ギアモーターがぐるぐる回り、ブラシでエレメントの表面を擦りながら逆洗をします。
ブラシで表面を掻き取ることによって逆洗の効率を高めることができます。
左の平面図を見ていただくとわかりますが、エレメント円周のほんの一部を逆洗するので、
濾過を止めること無く逆洗できます。

ブラシがエレメントに対して動き、ノズルから異物を吸い込むという機構になっています。

English

Backwashing is performed by using the pressure exerted inside the vessel.
The pressure difference of the atmosphere release when the AUTO VALVE is opened pulls the fluid inside.

The gear motor goes around and around, scrubbing the surface of the element with a brush as it backwashes.
By scraping the surface with the brush, the efficiency of the backwash can be increased.
As you can see in the plan view on the left, only a small portion of the element circumference is backwashed.
It is possible to backwash without stopping the filtration.

The brush moves against the element and sucks in foreign matter from the nozzle.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 逆洗=Backwash