Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2021 at 14:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

基本的に、貴社の運転条件0.03MPaでは逆洗は出来ません。
逆洗時は何かしらの方法で、出口側圧力を0.15MPa以上に増圧する必要があります。
繰り返しになりますが、貴社から提案されているpumpで上記が叶えば問題ありません。
しかし我々の経験にその使用実績はないので、逆洗ラインへのbooster pumpの設置を推奨したという事です。

VMCは貴社より承認をいただいていると理解しています。
AとBはMinor commentsを反映して改訂版を提出済ですが貴社から未返却です。

English

Basically, backwashing is not possible under your company operating conditions of 0.03 MPa.
During backwashing, it is necessary to increase the outlet pressure to 0.15 MPa or more by some method.
Again, there is no problem if the above is achieved with the pump proposed by your company.
However, we have not used it in our experience, so we recommended the installation of a booster pump on the backwash line.

I understand that VMC is approved by your company.
A and B have already submitted a revised version reflecting Minor comments, but they have not been returned from your company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.