Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Apr 2021 at 18:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

集荷の予約番号は明後日までに渡します
念の為、SDSも一緒にドライバーに渡して下さい。2部必要だと思います
INVOICEを用意してもらう際に、税関申告金額の数字を下記の通りに記載していただきますようお願いいたします
INVOICEが出来ましたら私に下さい
あなたのメールアドレスにもFEDEXのシステムから送り状が送信されていると思います

28日に集荷の予約をしました
下記をご用意下さい
・送り状
・Commercial invoice(あなた発行のものを使用が望ましい)
・SDS(必要な時)

English

I'll give you an appointment number for pickup by the day after tomorrow.
Just to make sure please give the SDS to the driver as well, just . I think you need two copies.
When you ask the driver to prepare the INVOICE, please enter the customs declaration amount as follows
When you have the INVOICE, please give it to me.
The FEDEX system should have sent an invoice to your em-ail address as well.

I have made an appointment for pickup on the 28th.
Please prepare the following
*Invoice
*Commercial invoice (preferably the one issued by you)
*SDS (if needed)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.