Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 Apr 2021 at 18:55

alice_33
alice_33 50 初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。 数あるプ...
Japanese

集荷の予約番号は明後日までに渡します
念の為、SDSも一緒にドライバーに渡して下さい。2部必要だと思います
INVOICEを用意してもらう際に、税関申告金額の数字を下記の通りに記載していただきますようお願いいたします
INVOICEが出来ましたら私に下さい
あなたのメールアドレスにもFEDEXのシステムから送り状が送信されていると思います

28日に集荷の予約をしました
下記をご用意下さい
・送り状
・Commercial invoice(あなた発行のものを使用が望ましい)
・SDS(必要な時)

English

I will give you the pick-up reservation number by the day after tomorrow.
Please give the SDS to the driver as well, just in case. I think you will need two copies.
When preparing the INVOICE, please enter the number of the customs declaration amount as follows.
Please send the INVOICE to me once you made it.
I think the FEDEX system has also sent an invoice to your email address as well.

I made a reservation for pick-up on the 28th.
Please prepare the following:
・ Shipping label
・ Commercial invoice (it's better to use the one issued by you)
・ SDS (if it's necessary)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.