Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 18:30

English

The short-term rental space is starting to get competitive with existing property portals such as Youtx.com from Soufan.com and Mayi.com from Ganji.com, a Chinese classifieds site. Of course, this occurred after AirBNB became one of the hottest start-ups from the Silicon Valley and has been valued at over US$1bn. However many of these sites have been criticized for simply taking existing property from their parent sites and simply listing them on a per night basis without the landlords knowledge.

Japanese

空き部屋の短期レンタルは、中国の広告サイトのSoufan.comやGanji.com系列のYoutx.comやMayi.com等の不動産ポータル間で競争が徐々に激化してきている。もちろん、これはシリコンバレーの注目株の一社、新規ベンチャーのAirBNBの資産価値が$10億以上と評価されてからのことだ。しかし、これらの多くのサイトは、系列元のサイトにある不動産を1泊ベースで家主に無断で単に転載しているだけだと、批判されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.