Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2021 at 09:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

届いたカウンターのパーツを確認したら、以前発注したカウンターとは異なり、ライトや、パワーユニットがアルミパーツに予めジョイントされていて、設置が非常に簡単になりました。カウンターのボードもゼパレートされていて、素晴らしい仕上がりです。
昨日組立図のPDFをいただきましたが、ケープル配線の図面もあれば送っていただけますか。
また、カウンター同様に、他のABCDのライトユニットが同じように変わったのでしょうか。
でしたらその高解像度の画像も送ってもらえますか。

English

When I checked the delivered parts of the counter, they are different from the counter which I ordered before. The light and the pos\wer unit are jointed with the aluminium part in advance, so it was extremely easy to settle. The counter board is also separated and great finish.
Yesterday I received the PDF of the assembly drawing, but can you please send me the drawing of the cable layout, if you have?
Also, as well as the counter, was the other ABCD light unit changed in the same way?
If yes, can you please send me its high-resolution image, either?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.