Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Apr 2021 at 13:03

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

PayPalから貴社のメールアドレスへ
$1049を支払いをしようとしたのですが、
変な小数点が出てきてしまいます。
100.49の次は1000.49になってしまい
$1049と入力することができません。

49$の支払いができないため、
貴社から私宛にPayPalの請求書を出して頂けませんか?
私のアカウントは○○です。

請求書を出して頂けたらそのまま送金できます。

よろしくお願い致します。

English

I tried to make payment $1,049 ftom PayPal to your e-mail address, but I see some strange decimal point.
The next of 100.49 becomes 1000,49, so I cannot input $1049.

As I cannot pay $49, can you please issue an invoice of PayPal from you to me?
My account is OO.

Once I receive the invoice, I can transfer money.

Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.