Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Mar 2021 at 00:41

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese


shield chamber室温の変動について
1.対象の装置:
試運転完了日:
2.温度異常発生日時:
温度異常の状況:
①水温制御の一時的な変動により、chamber内の温度変動が起きた。
②ポンプユニット内のtwo-way valveから、異音と黒い粉が確認された。
③温度履歴グラフ及び客先の目視により、two-way valveの急激で連続的なon-off動作が確認された。

English

Regarding room temperature fluctuations of shield chamber
1. Target device:
Test run completion date:
2. Date and time when the temperature abnormality occurred:
Status of abnormal temperature:
(1) Due to the temporary fluctuation of water temperature control, the temperature inside the chamber fluctuated.
(2) Abnormal noise and black powder were confirmed from the two-way valve inside the pump unit.
(3) The rapid and continuous on-off movements of the two-way valve were confirmed by the temperature record graph and by the visual inspection of the customer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.