Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Mar 2021 at 15:47

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

・神様が通る橋なので人間には通りにくいように湾曲している、他にも池の上に掛かっている橋を渡ることにより、水で身を清める。などの意味がある
・私はそれらに歴史的、美術的に高い評価をします。

English

*This is a bridge as a passage of god, so the shape of it is bent as people aren't easy to cross. In addition, there is another meaning of purifying the body by crossing a bridge over a pond.
* I place high evaluation on them historically as well as artistically.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.