Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Feb 2021 at 19:23

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

前回、購入した※※についての問い合わせになります。
添付した画像のような、取り付け金具は、初めて見る形状だった為、販売するのを躊躇しています。
これは、通常に販売しても問題無い商品でしょうか?
又、今後も、同じような形状の取り付け金具を使用した製品も、有り得るのでしょうか?

次に、以前、私が購入した※※の件ですが、再度、販売される見込みはありますか?
他の業者が、eBay内で販売しているのを見掛けます。

又、他のメーカーの製品でも構いません。同じ価格帯で、探して頂くことは可能でしょうか?

English

This is a query concerning ** purchased last time.
I am hesitant to sell it because I have never seen a metal fitting in the attached image.
Is this goods okay to sell as usual?
Also, are there any products with a similar type of metal fittings as such in the future?

Next, regarding ** I purchased previously, is there a chance for the goods to be sold again?
I see other vendors selling it on eBay.

Would you also be able to find it in the similar price range? I don't mind if it is of other manufacturer's.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.