Translator Reviews ( Portuguese (Brazil) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Feb 2021 at 16:18

camilan
camilan 50 生まれも育ちも日本です。大学では英米文学を専攻していました。 アメリカの...
Portuguese (Brazil)

obrigado pela pergunta, desculpe a demora na resposta. devido as circunstancias do trabalho.
o tamanho do envio será 160cm se não anexarmos o escapamento. pagamento do frete será na entrega.
não podemos desmontar e remover as pecas interna do motor. será vendido nesse estado. como comprei nesse estado , desconheço a situação atual.
obrigado pela consideração.

Japanese

ご質問ありがとうございます。業務の状況により回答が遅くなり申し訳ありません。

積荷の大きさは、エキゾーストマニホールドを含めなければ160cmになります。貨物の支払いは配達の際になります。

エンジンの部品は分解することはできません。このままの状態での販売になります。こちらの状態で購入したため現状は分かりかねます。

ご検討よろしくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: venda de motor de motocicleta. envio e situação do motor.