Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2021 at 20:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

決して大きい金額ではありませんが、私はあなたの会社と2012年から取引しています。
昨年、今年とコロナウィルスの影響で、取引金額は減少していますが、これまで9年に渡って取引してきました。
Order Confirmationの一部を添付するので、私の会社の情報を先に調べて下さい。
私の会社の情報が無い訳がありません。
Aについてはセキュリティに関して大変重要な情報なので、あなたが理解してくれることを望みます。

English

It is not a big amount of money though, I have been dealing with your firm since 2012.
Last year and this year, because of the Covid-19, the amount of dealing money has reduced, but I have dealt with your firm for 9 years.
As I will attach part of Order Confirmation, please check my company's information first.
There cannot be my firm's information missing.
As for A, it is an important information about security, I wish you would understand it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.