Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Feb 2021 at 11:52

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あなたがFEDEXに荷物を持ち込んでくれるとの認識で良いですか?
もしそうだとしたら今回お手数おかけしますが、宜しくおねがいします。

本日、送金の手続きと送り状・コマーシャルインヴォイスの発行をします。
あなたのEメールアドレスにも送ります。
あなたに何度か聞いていますが、下記はあなたの会社名ですか?

EEIに関してあなたから返答がありませんが、そのまま手続きを進めて良いと認識しています。

下記は確認事項です

English

Can I assume that you bring the package to FedEx?
If so, I am sorry for bothering you, but I appreciate your help.

Today, I will go through the procedure of transferring money and issue a transmittal letter and invoice.
I will also send then to your e-mail address.
I asked you about it several times, but is the below your company name?

Although you have not replied to me about EEI, I recognize that I can go through the process,

Can you please confirm the topics below?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.