Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 21:24

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

New textures and flavors and smells are introduced to a baby on a continuous basis during these 6 months. Wow what a lot of learning taking place.

15==

Physical: Baby is able to “rake” food from highchair tray or bowl. As the term implies, this action involves baby dragging the open fingers of one hand across a surface. This is a precursor to picking up food using the “pincer” grasp.

Cognitive: Baby can distinguish emotion by the tone of an adult’s voice. Baby begins vocalizing first sounds, which include Ba-Ba, Ma-Ma and Da-Da.

Social/Emotional: Stranger anxiety has really set in. Even close relatives such as Grandma and Grandpa, can be perceived as strangers to a baby this age.

Japanese

新しい素材、風味、臭いをこの6か月の間に継続的認識から学ぶようになります。何とたくさんの学習をしていることでしょう!

15==
赤ちゃんはハイチェアーからトレーやボウルに手を伸ばしてつかみ食べできるようになります。この言葉が表すように、赤ちゃんがものを引きずったり手の平を見て指を開いたりする動きが始まります。これは「つまむ」という動作で食品をつまむことができるようになる前触れです。

認識:赤ちゃんは大人の声の調子で感情を判断できるようになります。赤ちゃんはバーバー、マーマー、ダーダー最初の発音をするようになります。

社会性/感情:人見知りが激しくなってきます。祖母や祖父といった身近な人物でも、この頃の赤ちゃんにとっては他人と認識されることがあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.