Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Feb 2021 at 22:29
Japanese
荷物がスペインに到着した際に、お客様に連絡をしていませんでした。その為、荷物が保留され続け、到着が遅れたり、日本へ返送される事態が発生しました
商品到着の遅延によって、お客様からネガティブな評価を数多くもらってしまいました。
今後は、Order Defect Rateの動向を常にチェックして、
バイヤーの期待を裏切らないサービスを提供していきます。
English
We did not contact the customer when packages arrived in Spain. So, the packages had kept suspended. And the arrival was delayed or sent back to Japan.
Due to the arrival delay, we received a lot of negative feedback from customers.
We will provide service satisfying buyers from now on by keep checking the trend of Order Defect Rate.