Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jan 2021 at 23:08

sakura_1984
sakura_1984 52 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
English

The MOQ for after all is as follows:

We have reserved the ready stock for you as you requested before:
20 White
10 Red/Blue/Green/Grey
Total: 60pcs ready for immediate delivery

For the campaign, if you sell more than what we reserved for you. Then we will reorder more, you will need to order another minimum 150pcs (quantity per color will be determined by you). The factory has a MOQ of 300pcs and we are willing to share half of the MOQ to start the campaign since you are not sure if you can sell.

Japanese

MOQの結果については下記の通りです。

以前にあなたからご要望のありましたように、在庫をご用意しました。
白 20個
赤、青、緑、灰 各10個
合計60個を即納用に準備しております。

キャンペーンへ向けて、ご用意しました以上に販売されるかもしれません。その際、私たちはより多く再注文しますので、あなたは少なくとも150個(各色の数量はそちらでお決めいただきます)ご注文する必要があります。工場は300個のMOQを持っており、私たちはその半数のMOQをと考えております。もしあなたがキャンペーンを始めるにあたり、販売可能かどうか分からないのでしたらですが。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.