Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Jan 2021 at 22:56

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

The MOQ for after all is as follows:

We have reserved the ready stock for you as you requested before:
20 White
10 Red/Blue/Green/Grey
Total: 60pcs ready for immediate delivery

For the campaign, if you sell more than what we reserved for you. Then we will reorder more, you will need to order another minimum 150pcs (quantity per color will be determined by you). The factory has a MOQ of 300pcs and we are willing to share half of the MOQ to start the campaign since you are not sure if you can sell.

Japanese

最終的な最低発注数量は以下の通りです。
前にお約束した通り、
白 20
赤、青、緑、灰色 それぞれ 10
計:60個分は即納が可能な状態です。

キャンペーンですので、お約束している分よりも多く販売頂ければありがたく存じます。その時に追加分を発注したいと思いますが、最低150個の商品発注が必要となります(色と個数の組み合わせはご自由にお決めください)。工場サイドは300個の最低発注数量がございますが、今回のキャンペーンに於きましては、どれくらいの数が見込めるかわからない部分もおありでしょうから、その半分(150個)をお約束の分としてのご発注をお願いしたく存じます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.