Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jan 2021 at 22:29

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

3年前まではよくサーキットにも走らせに行ったり、旅行に行くときもよくRCを旅先のホテルに輸送して遊んでたよhahaha
仕事でGMになってからここ数年は仕事も忙しくてRCを作る時間はあるけど走らせには行かなくなってしまったなぁ...
だから今は作ったRCは周りの友人にほとんどプレゼントしてしまってるんだ

僕の事を知ってる人にプレゼントすると転売されてしまったり、コレクターアイテムにされてしまうので
価値の分からない子供にプレゼントして純粋に嬉しそうに遊んでる顔を見るのが今は楽しいよ


English

Up until 3 years ago, I would often go to the circuit for driving it. And when I go on a trip I would transport an RC to a hotel at the destination, hahaha.
Since I became a GM, I have been tied up with my work for the past several years: I have time to make an RC but have stopped going out to drive it...
For this reason, I have given most RCs I made to my friends as a gift.

If I give it to someone who knows me, he would resell it to someone else or keep it as a collector's item.
For now I enjoy giving it to kids who do not know its worth and see their happy faces purely enjoying to play with it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 友人にRCを沢山作ってるけど走らせないの?という質問に対しての返信文です。