Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Nov 2020 at 22:34

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

・社内でも制作部門以外の部署のPCには、アクセス許可が与えられておりません。また、顧客情報等の重要機密ファイルを格納している各フォルダに関しては、部署毎にパスワードをかけ、課長職以上の管理職のみアクセス権限が与えられています。尚、フォルダのパスワードは2ヶ月毎に変更しております。
・外部進入、ウィルス対策などのサーバー管理については、専属SEが対応しております。
・サーバーのアクセス管理については、専属SEが管理し、定期的にアクセスログの報告を受領しています。

English

-Even within the company, access is not given to PCs in departments except the production department. In addition, each folder that stores important confidential files such as customer information is password protected by each department, and access is allowed only to management who is section head or higher. The folder password is changed every two months.
-Dedicated SEs are handling the management of servers such as external intrusion and anti-virus measures.
-The server access management is controlled by the dedicated SEs. They are receiving the access log reports on a regular basis.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 米系外資企業からの調査に対する回答文になります。