Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 22 Nov 2020 at 22:07
当社のリスク管理プログラムは以下の通りです。
<制作過程>
・制作過程で起きてしまった事故等に関しては、事故発生後翌営業日までに営業開発部長を中心とした「緊急業務ミーティング」を開催し、また、問題が生じていない場合でも、週に1回、営業部と制作部でミーティングを行っております。
<印刷過程>
・印刷及び配送時に起きた事故につきましては、各協力会社と合同で月1回定例開催される「品質向上委員会」とは別に「緊急対策会議」を実施することで事例を各現場に共有し、クライアント様への改善策の報告、
The risk management program of our company is as follows.
<Creation process>
- With regard to the incident etc. that gave rise to the creation process, a "emergency meeting" will be held on the following business day after the incident, centering on the operation development manager, and, if no problems arise, meetings are carried out once a week with the operations department and creation department.
< Printing process>
- With regard to the incident that occured during printing and delivery, by carrying out an "emergency strategy meeting" separately with the "quality improvement committee" that will be regularly held once a week in combination with each cooperating company, example cases will be shared at each site, and information on how to improve will be sent to the client.