Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Nov 2020 at 00:43

tidayuna
tidayuna 50 プロフィールご覧いただき、誠にありがとうございます。 前職ではプロジ...
Japanese

初回は自己紹介について書いてみましょう。自己紹介は新しい人と会ったときは必ずしますよね
Xで一度文章を作成しておくと、実際に話す時、スラスラ話すことができます

新しい友達ができた時、同僚とお酒を飲む時、趣味について話すことは多くないですか?Xも同じです
趣味は定番の話題です。今日は"あなたの趣味"について話すことができるようしましょう

3回目のテーマは仕事です。文章を書くことにだいぶ慣れてきたのではないでしょうか?
今日は"あなたが何の仕事をしているのか?"を書けるようにしましょう

Korean

처음에는 자신을 소개해보는 글을 써보죠. 자기소개는 새로 만난 사람들에게 꼭 하게 되죠?
X에 문장을 한번 작성해보면, 실제로 말할 때 자연스럽게 말할 수 있습니다.

새로운 친구가 생겼을 때라든가, 직장 동료와 술을 마실 때라든가, 취미에 대해 주로 말하지 않나요? X도 같습니다.
취미야말로 대화의 기본 화제입니다. 오늘은 당신의 취미에 대해 말할 수 있게 해봅시다.

3번째 테마는 직장입니다. 글을 쓰는 게 이제는 익숙해지셨나요?
오늘은 "당신은 무슨 일을 하고 계십니까?"라고 써보도록 해봅시다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Xは日本語、英語、韓国語などが入ります。プログラムで自動変換しますので、翻訳時はXのままお願いします。