Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Nov 2020 at 14:48

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
Japanese

発注した金額よりいくらで販売したかの方が重要なのでしょうか。この商品は、今回納期が悪くて、お客さんと何度も交渉して時間を費やしました。しかし 同じ金額を発注しているのに、他の商品の利益と比較して10分の1でした。記載されている数字は、購入価格で、メーカーからの割引率も反映して頂いていますか。あなたが提案した価格で販売できた時はなぜ100%の利益が取れた事にならないですか。高い価格で販売をしたいけれども売上が必要で有れば、お客さんの希望価格を受け入れないとオーダーができません。

English

Is it more important how much you sold than the amount you ordered? This product had a bad delivery time this time, so I spent a lot of time negotiating with customers. But even though we were ordering the same amount, it was one-tenth of the profit of other products. Do the numbers listed reflect the discount rate from the manufacturer at the purchase price? Why can't I get a 100% profit when I can sell at the price you proposed? If you want to sell at a high price but need sales, you can't place an order if you don't accept the customer's desired price.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.