Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 21 Sep 2020 at 14:45

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

前にあなたと東京タワーに行ったとき、あなたがApple watchを付けていたよね
あのときはまだ日本で付けている人はいなかったね
私たちはコロナでスポーツジムに行くのをやめた
だから、これからはなるべくジョギングをしようと思っている

私たちに他に変わりはない
父は犬が甘えん坊になったと困っていたが、本当は喜んでいるのを私は知っている
姪のMは大学受験で勉強をがんばっている
甥のTは高2で修学旅行のハワイが中止になってがっかりしている
ゆずなは小学六年生で夏休みは沖縄の海にいった
みんな元気よ

English

When we went to Tokyo Tower together the last time, you were wearing an APple watch.
Back then no one in Japan wore that yet.
We stopped going to sports gym because of corona.
So I thought that I'd like to go jogging as much as I can from now on.

There's really no other changes here.
My dad was a bit troubled since our dog became so spoiled, but I know he's actually happy.
My niece M is studying hard for the university entrance exam.
My nephew T in 2nd year of high school is disappointed since the school trip to Hawaii was cancelled.
Yuzuna is in 6th year of elementary, she went to the sea in Okinawa during summer break.
Everyone is healthy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: コロナ禍で近況報告です なるべく簡単な英語でおねがいします