Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Sep 2020 at 17:00

y_ohtani
y_ohtani 50 専門学校で2年間翻訳(英語⇔日本語)を学びました。 事務系の仕事を通...
Japanese


添付の通り、私は今年に入って2度の罰金を支払った
そして最近3度目の罰金の通知が来ました
これは何の罰金ですか?

私は昨年アマゾンの売り上げがゼロでしたが、そのことをHMRCに申告しましたか?
申告していないので罰金が発生したのではないですか?
あるいはあなたの会社が提示する私のVAT納税額は高額ですが、後ほど精査すると低額です
もしかして誤った高額な金額でHMRCに申告していませんか?
そのため納税額が不足しているとHMRCは考えているのではないですか?
罰金の理由が知りたいです



English

As per attached , I paid penalties twice this year.
And I have received the third notice to pay a penalty.
For what is this?

I had no sales at Amazon last year. Did you declare that?
I suspect that the penalty occurred due to lack of declaration.
The amount of my VAT your company provides is high, but it must be low according to my detailed checking later.
Did you possibly declare a wrong high amount to HMRC?
Doesn't that make HMRC think the amount of tax payment is not enough?
I really want to know the reason for the penalty.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.