Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 31 Jul 2020 at 11:35

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

不可となった理由は、人件費減少による費用削減効果をAの影響として集計したからです。
Bから提供されたCは、AとDの区分がありませんでした。従って私は削減効果を全てAの影響として集計した。
AとDの詳細な区分が分かれば結果は変わる可能性があります。
Eを作成するには出社オンラインでは利用出来ない専用ツールを使う必要があります。来週火曜日までお待ち頂けますか?我々は基本的に在宅勤務で必要があるときだけ出社します。またFはどのようなデータを想定されていますか?Gなら明日までに提供できます

English

It's not possible because the expenses reduction effect by personal expenses reduction was tallied as an effect of A.
C that B provided did not have division between A and D. Hence, I had to tally all of the reduction effect as an effect of A.
If I know the detailed division between A and D, then the result might change.
To make E, I need to use a specialized tool that cannot be used through online working. Can you wait until next Tuesday? We are working from home most of the time, only going to the office when needed. Also, what kind of data does F assumes? For G, I can provide it by tomorrow.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.