Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jul 2020 at 05:59

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

1.
寝ている間に欲しかった〇〇が落札されてしまいました。
お願いなのですが、もし在庫があれば
同じような10個入りを$80で売っていただけませんか?
お返事お待ちしております。

2.
先日申し上げた通り、宝石にオイルを塗らずに
発送お願い致します。
速達で発送してください。
FedExかUPSだと嬉しいです。

3.
最初に注文した商品が7月中に届かなかったので
返金をお願い致します。
もし返金後に届いたら、またお支払い致します。





English

1
While I was sleeping, OO I wanted was outbid.
I have a favor. If you have it in stock, do you mind selling me the similar pack of 10 for $80?
I will be waiting for your reply.


2
Please ship it out without applying oil to the precious stone.
Please ship it.
I would appreciate you if you could use either FedEx or UPS.

3
The product I ordered did not arrive in July, so please refund the amount.
If it arrives after the refund, I will pay it again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.