Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 16 Jul 2020 at 14:47
①カール表を添付します。
Φは管の直径を表しています。
CC8は直径7mmの管に長さ8mmの糸を巻きつけたものです。
J9は直径14mmの管に長さ9mmの糸を巻きつけたものです。
紙の表は明日発送します。
②6mm、7mmの長さの製品はあなたの工場では
生産してないのですか?それとも原料が今品切れなのでしょうか?
6,7mmは待てば生産できるのなら待ちますし,待っても無理なら
諦めます。
③遍毛の茶色の0.15はありますか?
なければ生産金額を訂正しますので教えてください。
①附加上卷度表。
Φ表示管的直径。
CC8是在直径7mm的管子卷上8mm线的制品
J9是在直径14mm的管子卷上9mm线的制品
将于明日寄走纸本表格。
②在你的工厂那没有生产长度为6mm、7mm的制品吗?还是说现在原物料断货了吗?
6、7mm等一段时间就能生产的话我们就等,但是等了也沒法生产的话,我们就放弃。
③有0.15茶色的遍毛吗?
要是没有的话我就得修正生产金额,请您告知。
Reviews ( 1 )
original
①附加上卷度表。
Φ表示管的直径。
CC8是在直径7mm的管子卷上8mm线的制品
J9是在直径14mm的管子卷上9mm线的制品
将于明日寄走纸本表格。
②在你的工厂那没有生产长度为6mm、7mm的制品吗?还是说现在原物料断货了吗?
6、7mm等一段时间就能生产的话我们就等,但是等了也沒法生产的话,我们就放弃。
③有0.15茶色的遍毛吗?
要是没有的话我就得修正生产金额,请您告知。
corrected
①附加上卷度表。
Φ表示管的直径。
CC8是在直径7mm的管子卷上8mm线的制品
J9是在直径14mm的管子卷上9mm线的制品
纸表将于明天寄出。
②你们工厂不生产长度为6mm、7mm的产品吗?还是现在原料断货了?
6、7mm等一段时间能生产的话我们就等;但若即使等待也不行,我们就放弃。
③有0.15茶色的遍毛吗?
若没有我需更改生产金额,请告知。